Changeflow GovPing Government & Legislation Omurtag Municipality Street Reconstruction, 3 L...
Routine Notice Added Final

Omurtag Municipality Street Reconstruction, 3 Lots, Due 25 May 2026

Favicon for ted.europa.eu TED EU - Contract Award Notices
Published
Detected
Email

Summary

Omurtag Municipality (Bulgaria) has published an open procurement notice for the reconstruction of three streets in villages Gorno Novkovo, Tserovishte, and Pădarino in the Tărgovishte region (NUTS BG334). The combined estimated value is approximately 114,677.31 EUR (excl. VAT), split across three lots of 40,416.51 EUR, 22,666.11 EUR, and 51,594.69 EUR respectively. Bids must be submitted electronically via the ЦАИС ЕОП platform by 25 May 2026 at 23:59:59 (UTC+03:00).

Published by Omurtag Municipality on ted.europa.eu . Detected, standardized, and enriched by GovPing. Review our methodology and editorial standards .

About this source

GovPing monitors TED EU - Contract Award Notices for new government & legislation regulatory changes. Every update since tracking began is archived, classified, and available as free RSS or email alerts — 6 changes logged to date.

What changed

Omurtag Municipality published an open tender notice under Directive 2014/24/EU for three construction lots covering street reconstruction in three villages within the Tărgovishte region (BG334). Each lot specifies a 60-day execution period, with individual values of €40,416.51, €22,666.11, and €51,594.69 EUR respectively, totalling approximately €114,677.31. The award criterion is the lowest price, and the tender validity period is 180 days. Bidders must hold enrolment in the Central Professional Register of Builders (Category 4), professional liability insurance of at least €51,129.19, ISO 9001 and ISO 14001 certifications, and provide references for similar works completed within the last five years.

Construction firms considering participation should note this is an electronic procurement under Bulgarian public procurement law (ЗОП), requiring submission via the ЦАИС ЕОП platform by 25 May 2026. Successful contractors must provide a 1% performance guarantee and may offer an advance payment guarantee via bank transfer, unconditional bank guarantee, or insurance policy. The notice references the EU Taxonomy Regulation and Recovery and Resilience Facility (RRF) environmental standards, requiring compliance with the 'do no significant harm' principle across six environmental objectives.

Archived snapshot

Apr 27, 2026

GovPing captured this document from the original source. If the source has since changed or been removed, this is the text as it existed at that time.

Notice View Download XML Show the direct links Create an alert Send by email Request a translation

1. Buyer

2. Procedure

5. Lot (3)

8. Organisations (2)

Notice information

Notice View

### Summary

Competition Bulgaria: Construction work „Реконструкция на улици на територията на община Омуртаг с три обособени позиции” Bulgaria, Търговище (BG334) Estimated value excluding VAT: 114 677,31 EUR Type of procedure: Open
Buyer Buyer: ОБЩИНА ОМУРТАГ Email: kmet@omurtag.egov.bg Bulgaria, Търговище (BG334), гр.Омуртаг
LOT-0001: „Реконструкция на ул.“Никола Новков“ с. Горно Новково от о.т. 14 до о.т. 38 с дължина
175,00 м.“ Construction work Bulgaria, Търговище (BG334) Duration: 60 Days Estimated value excluding VAT: 40 416,51 EUR Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 - 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
LOT-0002: „Реконструкция на ул.“Батак“ с. Церовище от о.т. 88 до о.т. 116 с дължина 142,00 м.“ Construction work Bulgaria, Търговище (BG334) Duration: 60 Days Estimated value excluding VAT: 22 666,11 EUR Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 - 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte
LOT-0003: „Реконструкция на ул.“Синджирли“ с. Пъдарино от о.т. 22 до о.т. 17 с дължина 180,00
м.“ Construction work Bulgaria, Търговище (BG334) Duration: 60 Days Estimated value excluding VAT: 51 594,69 EUR Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 - 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte

### Languages and formats

Official language (Signed PDF)

BG CS DA DE EL ES EN ET FI FR GA HR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

PDF

BG CS DA DE EL ES EN ET FI FR GA HR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Machine translation HTML

BG CS DA DE EL ES EN ET FI FR GA HR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

### Notice

Current language

288143-2026 - Competition Bulgaria – Construction work – „Реконструкция на улици на територията на община Омуртаг с три обособени позиции” OJ S 81/2026 27/04/2026 Contract or concession notice – standard regime Works 1. Buyer 1.1. Buyer Official name: ОБЩИНА ОМУРТАГ Email: kmet@omurtag.egov.bg Legal type of the buyer: Local authority Activity of the contracting authority: General public services 2. Procedure 2.1. Procedure Title: „Реконструкция на улици на територията на община Омуртаг с три обособени позиции” Description: „Реконструкция на улици на територията на община Омуртаг с три обособени позиции” Обособена позиция № 1: „Реконструкция на ул.“Никола Новков“ с. Горно Новково от о.т. 14 до о.т. 38 с дължина 175,00 м.“ Обособена позиция № 2: „Реконструкция на ул.“Батак“ с. Церовище от о.т. 88 до о.т. 116 с дължина 142,00 м.“ Обособена позиция № 3: „Реконструкция на ул.“Синджирли“ с. Пъдарино от о.т. 22 до о.т. 17 с дължина 180,00 м.“ ЗАБЕЛЕЖКА: Подробна информация за местоположението на обекта, технически параметри и изисквания са дадени в Техническата спецификация, които са неразделна част от настоящата документация. Основните дейности , включени в обхвата на обществената поръчка • Изпълнение на строително-монтажни работи и всякакви други съпътстващи и свързани дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с нормативните изисквания, изискванията на Възложителя и одобрения технически проект. • Изготвяне на екзекутивна документация, кадастрално заснемане на целия строеж и предоставяне в съответната служба по геодезия, картография и кадастър на данни съгласно чл. 54а ал. 2 от Закона за кадастъра и имотния регистър; • Предаване на Обекта и приемането му от Възложителя, с акт Образец 15 по НАРЕДБА №3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството; Procedure identifier: 38ce0840-9a18-4c40-8a64-a976ba7df289 Internal identifier: 581617 Type of procedure: Open The procedure is accelerated: no 2.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 2.1.2. Place of performance Country subdivision (NUTS): Търговище (BG334) Country: Bulgaria Additional information: Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за възлагане на обществената поръчка, при спазване разпоредбите на чл. 112 от ЗОП. Размерът на гаранцията за изпълнение е в размер на 1 % /един/ процент от общата стойност на договора. Възложителят предвижда да се предостави и гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства за изпълнение на СМР. Гаранцията за гарантиране на авансовото плащане е в размер на стойността на предоставения аванс, при условията на договора. Забележка: Ако Участникът, избран за изпълнител, не желае авансово плащане, отпада задължението му да осигури гаранция за аванса. Гаранцията за изпълнение и гаранцията за авансовото плащане, може да се внесат по банков път по посочената по-долу банкова сметка на Възложителя или да се представят под формата на безусловна и неотменима банкова гаранция, или под формата на застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията за изпълнение на договора при необходимост се удължава, според изискванията на Възложителя. Участникът избира сам формата на гаранцията за изпълнение и гаранцията за авансово плащане. Участникът, определен за изпълнител на настоящата обществена поръчка, представя банковата гаранция или застраховката или платежния документ за внесената по банков път гаранция за изпълнение на договора и гаранция за авансово плащане при сключване на договора. Когато участникът избере да внесе гаранцията за изпълнение на договора и гаранцията за авансово плащане по банков път това следва да стане по следната сметка: IBAN : BG04FINV915033UB034683 BIC: FINVBGSF БАНКА: ПЪРВА ИНВЕСТИЦИОННА БАНКА АД Когато участникът избере гаранцията за изпълнение на договора да бъдe банкова гаранция, същата следва да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, да е в полза на Възложителя и да съдържа задължение на банката – гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя по договора, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по Договора, да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова. Когато участникът избере гаранцията за изпълнение по договора или гаранцията за авансовото плащане да бъдат застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, същата следва да отговаря на следните условия: - Да бъде безусловна, неотменимо да обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя и изискуема при първо писмено поискване, в което Възложителят заяви, че Изпълнителят не е изпълнил задължение по договора за възлагане на обществената поръчка. - Да е предвидено да се заплаща еднократно, а не на вноски. - Застрахователната сума да е равна на размера на гаранцията за изпълнение. - Да бъде издадена от застрахователно дружество, лицензирано и регистрирано съобразно изискванията на Кодекса на застраховането и Търговския закон на Република България за извършване на дейност по т.15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането или да е нотифицирало Комисията за финансов надзор (КФН), че желае да извършва дейност на територията на Република България при условията на правото на установяване или свободата на представяне на услуги, включително да сключва класовете застраховки по т. 15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането на територията на Република България (за застрахователно дружество, регистрирано в държава членка на ЕС или друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство); - Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице (Бенефициент) в застрахователната полица по тази застраховка; - Изпълнителят предава на Възложителя по договора един оригинал на застрахователната полица. Към нея следва да се приложат Общите условия на Застрахователя (и Специалните условия, ако са приложими) по този вид застраховка; - В застраховката трябва да бъде изрично предметът на обществената поръчка, за която се представя гаранцията за изпълнение по договора или гаранцията за авансовото плащане; - Застраховката трябва да покрива единствено рисковете, свързани с реализацията на договора, предмет на обществената поръчка и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по друг договор; - Застрахователната полица по застраховката следва да бъде с начало на действие датата на влизане в сила на договора, предмет на обществената поръчка и край на действие датата на изтичане на договора, предмет на обществената поръчка. В полицата следва да бъде заложен удължен срок за предявяване на претенции, произтичащи от неизпълнение на договора, предмет на обществената поръчка – плюс 30 (тридесет) дни след неговото изтичане; - За доказване валидността на застраховката, Изпълнителят следва да представи на Възложителя по договора документ за платена застрахователна премия – копие, заверено „вярно с оригинала”. ма. Когато гаранцията е под фоВАЖНО: Гаранцията във вид на застраховка може да се предостави само когато стойността на авансово предоставените средства, съответно на гаранцията за изпълнение, е равна или по-малка от 255 645,94 евро. При представяне на гаранционното обезпечение, в платежното нареждане, в банковата гаранция или в застраховката изрично се посочва предмета на обществената поръчка, за която се представя гаранцията за изпълнение. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 2.1.3. Value Estimated value excluding VAT: 114 677,31 EUR 2.1.4. General information Legal basis: Directive 2014/24/EU 2.1.5. Terms of procurement Terms of submission: Maximum number of lots for which one tenderer can submit tenders: 3 Terms of contract: Maximum number of lots for which contracts can be awarded to one tenderer: 3 2.1.6. Grounds for exclusion Sources of grounds for exclusion: Notice Participation in a criminal organisation: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Corruption: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Fraud: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС) Money laundering or terrorist financing: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Child labour and including other forms of trafficking in human beings: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Breaching obligation relating to payment of taxes: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Breaching obligation relating to payment of social security contributions: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of environmental law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of social law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of labour law: Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП) Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП) Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП) Misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents or obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание. Breaching of obligations set under purely national exclusion grounds: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки Bankruptcy: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Insolvency: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Arrangement with creditors: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Analogous situation like bankruptcy, insolvency or arrangement with creditors under national law: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Assets being administered by liquidator: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Business activities are suspended: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Grave professional misconduct: Кандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Agreements with other economic operators aimed at distorting competition: Кандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Early termination, damages, or other comparable sanctions: За кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП) 5. Lot 5.1. Lot: LOT-0001 Title: „Реконструкция на ул.“Никола Новков“ с. Горно Новково от о.т. 14 до о.т. 38 с дължина 175,00 м.“ Description: „Реконструкция на ул.“Никола Новков“ с. Горно Новково от о.т. 14 до о.т. 38 с дължина 175,00 м.“ ЗАБЕЛЕЖКА: Подробна информация за местоположението на обекта, технически параметри и изисквания са дадени в Техническата спецификация, които са неразделна част от настоящата документация. Основните дейности , включени в обхвата на обществената поръчка • Изпълнение на строително-монтажни работи и всякакви други съпътстващи и свързани дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с нормативните изисквания, изискванията на Възложителя и одобрения технически проект. • Изготвяне на екзекутивна документация, кадастрално заснемане на целия строеж и предоставяне в съответната служба по геодезия, картография и кадастър на данни съгласно чл. 54а ал. 2 от Закона за кадастъра и имотния регистър; • Предаване на Обекта и приемането му от Възложителя, с акт Образец 15 по НАРЕДБА №3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството; ​​​​​​​ Internal identifier: 581619 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 5.1.2. Place of performance Country subdivision (NUTS): Търговище (BG334) Country: Bulgaria 5.1.3. Estimated duration Duration: 60 Days 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 40 416,51 EUR 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts Description: ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ СЪС СПАЗВАНЕ НА ПРИНЦИПА ЗА „НЕНАНАСЯНЕ НА ЗНАЧИТЕЛНИ ВРЕДИ“ В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТА ЗА МЕХАНИЗМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И УСТОЙЧИВОСТ При изпълнение предмета на поръчката следва да се спазват изискванията на Техническите насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C 58/01). Регламентът за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (МВУ) предвижда, че нито една мярка, включена в плановете за възстановяване и устойчивост на държавите-членки, не трябва да води до значителни вреди за екологичните цели по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). На база посоченото, всички мерки, включени в Националния план за възстановяване и устойчивост на България (НПВУ), включително тези, предвидени по процедура № BG-RRP-12.014 „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „Развитие на амбулаторните грижи”, следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията: 1) смекчаване на изменението на климата; 2) адаптиране към изменението на климата; 3) устойчиво използване и опазване на водните и морските ресурси; 4) преход към кръгова икономика; 5) предотвратяване и контрол на замърсяването; 6) защита и възстановяване на биологичното разнообразие и екосистемите. В тази връзка, всяка една инвестиция по НПВУ следва да бъде в съответствие с принципа за „ненанасяне на значителни вреди“. За целите на Регламента за МВУ принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него. В тази връзка, като се отчита целият жизнен цикъл на продуктите и услугите, предоставяни посредством дадена икономическа дейност, се приема, че дейността нанася значителни вреди за някой от шестте екологични цели, и съответно НЕ е налице спазването на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, ако при: 1) смекчаването на изменението на климата, тази дейност води до значителни емисии на парникови газове; 2) адаптирането към изменението на климата, тази дейност води до увеличаване на неблагоприятното въздействие на настоящия климат и на очаквания бъдещ климат върху самата дейност, или върху населението, природата или активите; 3) устойчивото използване и опазването на водните и морските ресурси, тази дейност влошава: - доброто състояние или добрия екологичен потенциал на водните обекти, включително на повърхностните и подземните води; или - доброто екологично състояние на морските води; 4) кръговата икономика, включително предотвратяването на образуването на отпадъци и тяхното рециклиране,: - тази дейност води до значителна неефективност при използването на материали или при прякото или непряко използване на природни ресурси като невъзобновяеми източници на енергия, суровини, вода и земя, на един или повече етапи от жизнения цикъл на продуктите, включително по отношение на трайността и на възможностите за поправка, осъвременяването, повторната употреба или рециклирането на продуктите; - тази дейност води до значително увеличаване на образуването, изгарянето или обезвреждането на отпадъци, с изключение на изгарянето на нерециклируеми опасни отпадъци; или - дългосрочното обезвреждане на отпадъци може да причини значителни и дългосрочни вреди на околната среда; 5) предотвратяването и контрола на замърсяването, тази дейност води до значително увеличение на емисиите на замърсители във въздуха, водата или почвата в сравнение с положението преди започването на дейността; или 6) защитата и възстановяването на биологичното разнообразие и екосистемите, тази дейност: - влошава в значителна степен доброто състояние и устойчивостта на екосистемите; или - влошава природозащитния статус на местообитанията и видовете, включително тези от интерес за Съюза В съответствие с Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост и съответно, за да е налице спазване на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, всички предвидени ПИИ от кандидатите (крайните получатели) по процедура „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „развитие на амбулаторните грижи“, следва да не водят до значителни вреди за всеки един от горепосочените шест екологични цели. Допълнителна информация относно прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, може да бъде намерена в Регламента за таксономията и в Известие на Комисията „Технически насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C58/01)“, както и в свързаните с тях документи. Approach to reducing environmental impacts: Climate change adaptation, Climate change mitigation, Pollution prevention and control Green Procurement Criteria: EU Green Public Procurement criteria Green Procurement Criteria: National Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are included 5.1.9. Selection criteria Sources of selection criteria: Notice Criterion: Enrolment in a relevant professional register Description of selection criterion: Участниците в процедурата, регистрирани и изпълняващи дейност в България трябва да притежават валидна регистрация в Централния професионален регистър на строителя за изпълнение на строежи от втора група съгл. чл. 5, ал. 6, т. 2, т. 2.3, т. 2.3.1 от ПРВВЦПРС, четвърта категория съгл. чл. 137, ал. 1, т. 4, б „а“ от ЗУТ, а за чуждестранните лица - регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държава - членка на Европейския съюз или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, в която са установени, като в този случай участникът посочва еквивалентен документ, доказващ регистрация или членство в аналогична професионална организация на държавата, в която е установен, и има силата на вписване в Централния професионален регистър на строителя за обхвата на дейностите, за които е издаден. В съответствие с чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП и чл. 3, ал. 1 и ал. 2 от Закона за камарата на строителите, при сключването на договор по настоящата обществена поръчка, чуждестранното лице следва да декларира вписване в ЦПРС или издадено удостоверение съгласно чл. 25а, ал. 4 от Закона за камарата на строителите /в приложимите случаи/ на негово име. Удостоверяване: Обстоятелството се удостоверява в раздел А: „Годност“ в Част IV: „Критерии за подбор“, точка 1 на еЕЕДОП, като се посочва, информация относно вписването на участника в съответния професионален или търговски регистър в държавата членка, в която е установен като се посочва дали съответните документи са на разположение в електронен формат, както и уеб адрес, орган или служба, издаващи документа за регистрация и точно позоваване на документа. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, съответствието с изискването се доказва с представяне на заверено копие на валидно Удостоверение за вписване в ЦПРС към Строителната камара за изпълнение на строежи от категорията строеж, в която попада обекта на поръчката (за повече информация: http://register.ksb.bg/).
Criterion: Professional risk indemnity insurance Description of selection criterion: Участник установен/регистриран в Р. България към момента на подаване на оферта, следва да притежава валидна застраховка „Професионална отговорност“ съгласно чл.171, ал.1 от ЗУТ за строителство, покриваща минималната застрахователна сума за строител за строежи четвърта категория съгласно чл. 137, ал. 1, т. 4 от ЗУТ в размер на 51 129,19 евро , респ. 100 000 лв, съгласно чл. 5, ал. 2, т. 4 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Съгласно чл. 171а от ЗУТ, изискването за застраховка за професионална отговорност на лицата по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ не се прилага за лице от държава - членка на Европейския съюз, или от друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, което се уста¬новява на територията на Република България и е предоставило еквивалентна застраховка за про¬фесионална отговорност или гаранция в друга държава - членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, поле „застрахователна полица за риск „Професионална отговорност“ от ЕЕДОП, като посочи застрахователната сума на сключените застраховки „Професионална отговорност“, застрахованата дейност, както и номер и валидност на съответната застраховка. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) – копие на документи доказващ наличие на застраховка „Професионална отговорност в проектирането” или еквивалентна и застраховка „Професионална отговорност в строителството” или еквивалентна. Забележка: Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
Criterion: References on specified works Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил за последните пет години от датата на подаване на офертата една дейност/строителство, с предмет, идентичен или сходен с този в обществената поръчка, Под строителство „сходно“ с това в обществената поръчка следва да се счита както следва-строителство по изграждане и/или реконструкция и/или основен ремонт и/или рехабилитация на улици. Уточнение: Строителството/СМР се счита за изпълнено, когато за обекта има съставен и подписан акт/протокол или друг документ за приемането му от Възложителя. Доказване на посоченото изискване по т. 1.3.1 Документи за доказване на изискването съгласно чл. 64, ал. 1, т. 1 от ЗОП - Списък на строителството, сходно или идентично с предмета на обществената поръчка, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. Документите за доказване съответствието с поставеното изискване се представят от участника, определен за изпълнител или при поискване в хода на процедурата - в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112 ЗОП. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При подаване на оферта участникът декларират съответствието с т. 1.3.1 критерий за подбор като попълват част IV Критерии за подбор, раздел В, Технически и професионални способности, 1а) в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Третите лица (ако има такива), на чиито капацитет, участникът се позовава за доказване на критериите за подбор по т. 1. 3.1 трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техният капацитет. Възложителят няма да приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 54 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Criterion: Relevant educational and professional qualifications Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага с ръководен екип от следните лица за изпълнение на поръчката: 1). Технически ръководител (1бр.) Образование и квалификация: съгласно разпоредбите на Закона за устройство на територията. 2). Експерт по контрол на качеството (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за завършено обучение в областта на контрола върху качеството на изпълнение в строителството и контрола на съответствието на строителните продукти със съществените изисквания по безопасност или еквивалентно; 3). Експерт „Здравословни и безопасни условия на труд“ (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за длъжностно лице по безопасност и здраве в строителството, съгласно Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд или еквивалентно; Забележка 1: Едно лице може да съвместява няколко длъжности от изискуемия Екип за проектиране. В тези случаи лицето трябва да покрива изискванията за всяка една от длъжностите, за които е предложено. Уточнение: При използването на експерти - чуждестранни лица, доказването на съответствие с поставените изисквания за образователно – квалификационна степен се удостоверява и с посочване на еквивалентни на изброените по-горе специалности. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване като попълва в Част IV, раздел В „Технически и професионални способности“, поле „за поръчки за строителство: технически лица или органи, които ще извършат строителството“ и поле „Образователна и професионална квалификация” от ЕЕДОП, информация за лицата от екипа, които ще изпълняват поръчката в това число:  Специалист/експерт (две имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка)  Образование (специалност, професионална квалификация, година на дипломиране, № на диплома, учебно заведение) - в приложимите случаи.  Правоспособност (№ на издадения документ, валидност, обхват на правоспособността, издател на документа) - в приложимите случаи  Специфичен опит (участие в изпълнени дейности по проектиране). Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионалната компетентност на лицата.
Criterion: Certificates by independent bodies about quality assurance standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на качеството, сертифицирана съгласно стандарт БДС EN ISO 9001:2015(или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство; ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен.
Criterion: Certificates by independent bodies about environmental management systems or standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на околната среда БДС EN ISO 14000:2015 (или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Най-ниска предложена цена Description: Най-ниска предложена цена 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/581617 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/581617 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Electronic catalogue: Not allowed Variants: Not allowed Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Duration during which the tender must remain valid: 180 Days Information about public opening: Opening date: 26/05/2026 13:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Place: В системата Terms of contract: The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No Electronic invoicing: Allowed Electronic ordering will be used: no Electronic payment will be used: no 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system Electronic auction: no 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Information about review deadlines: Съгласно разпоредбите на чл. 197, ал.1, т.4 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 179 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура. Organisation providing more information on the review procedures: ОБЩИНА ОМУРТАГ 5.1. Lot: LOT-0002 Title: „Реконструкция на ул.“Батак“ с. Церовище от о.т. 88 до о.т. 116 с дължина 142,00 м.“ Description: „Реконструкция на ул.“Батак“ с. Церовище от о.т. 88 до о.т. 116 с дължина 142,00 м.“ ЗАБЕЛЕЖКА: Подробна информация за местоположението на обекта, технически параметри и изисквания са дадени в Техническата спецификация, които са неразделна част от настоящата документация. Основните дейности , включени в обхвата на обществената поръчка • Изпълнение на строително-монтажни работи и всякакви други съпътстващи и свързани дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с нормативните изисквания, изискванията на Възложителя и одобрения технически проект. • Изготвяне на екзекутивна документация, кадастрално заснемане на целия строеж и предоставяне в съответната служба по геодезия, картография и кадастър на данни съгласно чл. 54а ал. 2 от Закона за кадастъра и имотния регистър; • Предаване на Обекта и приемането му от Възложителя, с акт Образец 15 по НАРЕДБА №3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството; ​​​​​​​ Internal identifier: 581629 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 5.1.2. Place of performance Country subdivision (NUTS): Търговище (BG334) Country: Bulgaria 5.1.3. Estimated duration Duration: 60 Days 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 22 666,11 EUR 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no Additional information: Възложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за възлагане на обществената поръчка, при спазване разпоредбите на чл. 112 от ЗОП. Размерът на гаранцията за изпълнение е в размер на 1 % /един/ процент от общата стойност на договора. Възложителят предвижда да се предостави и гаранция за обезпечаване на авансово предоставените средства за изпълнение на СМР. Гаранцията за гарантиране на авансовото плащане е в размер на стойността на предоставения аванс, при условията на договора. Забележка: Ако Участникът, избран за изпълнител, не желае авансово плащане, отпада задължението му да осигури гаранция за аванса. Гаранцията за изпълнение и гаранцията за авансовото плащане, може да се внесат по банков път по посочената по-долу банкова сметка на Възложителя или да се представят под формата на безусловна и неотменима банкова гаранция, или под формата на застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията за изпълнение на договора при необходимост се удължава, според изискванията на Възложителя. Участникът избира сам формата на гаранцията за изпълнение и гаранцията за авансово плащане. Участникът, определен за изпълнител на настоящата обществена поръчка, представя банковата гаранция или застраховката или платежния документ за внесената по банков път гаранция за изпълнение на договора и гаранция за авансово плащане при сключване на договора. Когато участникът избере да внесе гаранцията за изпълнение на договора и гаранцията за авансово плащане по банков път това следва да стане по следната сметка: IBAN : BG04FINV915033UB034683 BIC: FINVBGSF БАНКА: ПЪРВА ИНВЕСТИЦИОННА БАНКА АД Когато участникът избере гаранцията за изпълнение на договора да бъдe банкова гаранция, същата следва да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, да е в полза на Възложителя и да съдържа задължение на банката – гарант да извърши плащане при първо писмено искане от Възложителя по договора, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на Изпълнителя или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по Договора, да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова. Когато участникът избере гаранцията за изпълнение по договора или гаранцията за авансовото плащане да бъдат застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, същата следва да отговаря на следните условия: - Да бъде безусловна, неотменимо да обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя и изискуема при първо писмено поискване, в което Възложителят заяви, че Изпълнителят не е изпълнил задължение по договора за възлагане на обществената поръчка. - Да е предвидено да се заплаща еднократно, а не на вноски. - Застрахователната сума да е равна на размера на гаранцията за изпълнение. - Да бъде издадена от застрахователно дружество, лицензирано и регистрирано съобразно изискванията на Кодекса на застраховането и Търговския закон на Република България за извършване на дейност по т.15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането или да е нотифицирало Комисията за финансов надзор (КФН), че желае да извършва дейност на територията на Република България при условията на правото на установяване или свободата на представяне на услуги, включително да сключва класовете застраховки по т. 15 „Гаранции“ от Раздел II, буква „А“ на Приложение № 1 към Кодекса на застраховането на територията на Република България (за застрахователно дружество, регистрирано в държава членка на ЕС или друга държава – страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство); - Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице (Бенефициент) в застрахователната полица по тази застраховка; - Изпълнителят предава на Възложителя по договора един оригинал на застрахователната полица. Към нея следва да се приложат Общите условия на Застрахователя (и Специалните условия, ако са приложими) по този вид застраховка; - В застраховката трябва да бъде изрично предметът на обществената поръчка, за която се представя гаранцията за изпълнение по договора или гаранцията за авансовото плащане; - Застраховката трябва да покрива единствено рисковете, свързани с реализацията на договора, предмет на обществената поръчка и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по друг договор; - Застрахователната полица по застраховката следва да бъде с начало на действие датата на влизане в сила на договора, предмет на обществената поръчка и край на действие датата на изтичане на договора, предмет на обществената поръчка. В полицата следва да бъде заложен удължен срок за предявяване на претенции, произтичащи от неизпълнение на договора, предмет на обществената поръчка – плюс 30 (тридесет) дни след неговото изтичане; - За доказване валидността на застраховката, Изпълнителят следва да представи на Възложителя по договора документ за платена застрахователна премия – копие, заверено „вярно с оригинала”. ВАЖНО: Гаранцията във вид на застраховка може да се предостави само когато стойността на авансово предоставените средства, съответно на гаранцията за изпълнение, е равна или по-малка от 255 645,94 евро. При представяне на гаранционното обезпечение, в платежното нареждане, в банковата гаранция или в застраховката изрично се посочва предмета на обществената поръчка, за която се представя гаранцията за изпълнение. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts Description: ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ СЪС СПАЗВАНЕ НА ПРИНЦИПА ЗА „НЕНАНАСЯНЕ НА ЗНАЧИТЕЛНИ ВРЕДИ“ В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТА ЗА МЕХАНИЗМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И УСТОЙЧИВОСТ При изпълнение предмета на поръчката следва да се спазват изискванията на Техническите насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C 58/01). Регламентът за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (МВУ) предвижда, че нито една мярка, включена в плановете за възстановяване и устойчивост на държавите-членки, не трябва да води до значителни вреди за екологичните цели по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). На база посоченото, всички мерки, включени в Националния план за възстановяване и устойчивост на България (НПВУ), включително тези, предвидени по процедура № BG-RRP-12.014 „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „Развитие на амбулаторните грижи”, следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията: 1) смекчаване на изменението на климата; 2) адаптиране към изменението на климата; 3) устойчиво използване и опазване на водните и морските ресурси; 4) преход към кръгова икономика; 5) предотвратяване и контрол на замърсяването; 6) защита и възстановяване на биологичното разнообразие и екосистемите. В тази връзка, всяка една инвестиция по НПВУ следва да бъде в съответствие с принципа за „ненанасяне на значителни вреди“. За целите на Регламента за МВУ принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него. В тази връзка, като се отчита целият жизнен цикъл на продуктите и услугите, предоставяни посредством дадена икономическа дейност, се приема, че дейността нанася значителни вреди за някой от шестте екологични цели, и съответно НЕ е налице спазването на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, ако при: 1) смекчаването на изменението на климата, тази дейност води до значителни емисии на парникови газове; 2) адаптирането към изменението на климата, тази дейност води до увеличаване на неблагоприятното въздействие на настоящия климат и на очаквания бъдещ климат върху самата дейност, или върху населението, природата или активите; 3) устойчивото използване и опазването на водните и морските ресурси, тази дейност влошава: - доброто състояние или добрия екологичен потенциал на водните обекти, включително на повърхностните и подземните води; или - доброто екологично състояние на морските води; 4) кръговата икономика, включително предотвратяването на образуването на отпадъци и тяхното рециклиране,: - тази дейност води до значителна неефективност при използването на материали или при прякото или непряко използване на природни ресурси като невъзобновяеми източници на енергия, суровини, вода и земя, на един или повече етапи от жизнения цикъл на продуктите, включително по отношение на трайността и на възможностите за поправка, осъвременяването, повторната употреба или рециклирането на продуктите; - тази дейност води до значително увеличаване на образуването, изгарянето или обезвреждането на отпадъци, с изключение на изгарянето на нерециклируеми опасни отпадъци; или - дългосрочното обезвреждане на отпадъци може да причини значителни и дългосрочни вреди на околната среда; 5) предотвратяването и контрола на замърсяването, тази дейност води до значително увеличение на емисиите на замърсители във въздуха, водата или почвата в сравнение с положението преди започването на дейността; или 6) защитата и възстановяването на биологичното разнообразие и екосистемите, тази дейност: - влошава в значителна степен доброто състояние и устойчивостта на екосистемите; или - влошава природозащитния статус на местообитанията и видовете, включително тези от интерес за Съюза В съответствие с Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост и съответно, за да е налице спазване на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, всички предвидени ПИИ от кандидатите (крайните получатели) по процедура „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „развитие на амбулаторните грижи“, следва да не водят до значителни вреди за всеки един от горепосочените шест екологични цели. Допълнителна информация относно прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, може да бъде намерена в Регламента за таксономията и в Известие на Комисията „Технически насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C58/01)“, както и в свързаните с тях документи. Approach to reducing environmental impacts: Climate change adaptation, Climate change mitigation, Pollution prevention and control Green Procurement Criteria: EU Green Public Procurement criteria Green Procurement Criteria: National Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are included 5.1.9. Selection criteria Sources of selection criteria: Notice Criterion: Enrolment in a relevant professional register Description of selection criterion: 1.1. Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност Участниците в процедурата, регистрирани и изпълняващи дейност в България трябва да притежават валидна регистрация в Централния професионален регистър на строителя за изпълнение на строежи от втора група съгл. чл. 5, ал. 6, т. 2, т. 2.3, т. 2.3.1 от ПРВВЦПРС, четвърта категория съгл. чл. 137, ал. 1, т. 4, б „а“ от ЗУТ, а за чуждестранните лица - регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държава - членка на Европейския съюз или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, в която са установени, като в този случай участникът посочва еквивалентен документ, доказващ регистрация или членство в аналогична професионална организация на държавата, в която е установен, и има силата на вписване в Централния професионален регистър на строителя за обхвата на дейностите, за които е издаден. В съответствие с чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП и чл. 3, ал. 1 и ал. 2 от Закона за камарата на строителите, при сключването на договор по настоящата обществена поръчка, чуждестранното лице следва да декларира вписване в ЦПРС или издадено удостоверение съгласно чл. 25а, ал. 4 от Закона за камарата на строителите /в приложимите случаи/ на негово име. Удостоверяване: Обстоятелството се удостоверява в раздел А: „Годност“ в Част IV: „Критерии за подбор“, точка 1 на еЕЕДОП, като се посочва, информация относно вписването на участника в съответния професионален или търговски регистър в държавата членка, в която е установен като се посочва дали съответните документи са на разположение в електронен формат, както и уеб адрес, орган или служба, издаващи документа за регистрация и точно позоваване на документа. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, съответствието с изискването се доказва с представяне на заверено копие на валидно Удостоверение за вписване в ЦПРС към Строителната камара за изпълнение на строежи от категорията строеж, в която попада обекта на поръчката (за повече информация: http://register.ksb.bg/).
Criterion: Professional risk indemnity insurance Description of selection criterion: Участник установен/регистриран в Р. България към момента на подаване на оферта, следва да притежава валидна застраховка „Професионална отговорност“ съгласно чл.171, ал.1 от ЗУТ за строителство, покриваща минималната застрахователна сума за строител за строежи четвърта категория съгласно чл. 137, ал. 1, т. 4 от ЗУТ в размер на 51 129,19 евро , респ. 100 000 лв, съгласно чл. 5, ал. 2, т. 4 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Съгласно чл. 171а от ЗУТ, изискването за застраховка за професионална отговорност на лицата по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ не се прилага за лице от държава - членка на Европейския съюз, или от друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, което се уста¬новява на територията на Република България и е предоставило еквивалентна застраховка за про¬фесионална отговорност или гаранция в друга държава - членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, поле „застрахователна полица за риск „Професионална отговорност“ от ЕЕДОП, като посочи застрахователната сума на сключените застраховки „Професионална отговорност“, застрахованата дейност, както и номер и валидност на съответната застраховка. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) – копие на документи доказващ наличие на застраховка „Професионална отговорност в проектирането” или еквивалентна и застраховка „Професионална отговорност в строителството” или еквивалентна. Забележка: Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
Criterion: References on specified works Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил за последните пет години от датата на подаване на офертата една дейност/строителство, с предмет, идентичен или сходен с този в обществената поръчка, Под строителство „сходно“ с това в обществената поръчка следва да се счита както следва-строителство по изграждане и/или реконструкция и/или основен ремонт и/или рехабилитация на улици. Уточнение: Строителството/СМР се счита за изпълнено, когато за обекта има съставен и подписан акт/протокол или друг документ за приемането му от Възложителя. Доказване на посоченото изискване по т. 1.3.1 Документи за доказване на изискването съгласно чл. 64, ал. 1, т. 1 от ЗОП - Списък на строителството, сходно или идентично с предмета на обществената поръчка, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. Документите за доказване съответствието с поставеното изискване се представят от участника, определен за изпълнител или при поискване в хода на процедурата - в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112 ЗОП. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При подаване на оферта участникът декларират съответствието с т. 1.3.1 критерий за подбор като попълват част IV Критерии за подбор, раздел В, Технически и професионални способности, 1а) в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Третите лица (ако има такива), на чиито капацитет, участникът се позовава за доказване на критериите за подбор по т. 1. 3.1 трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техният капацитет. Възложителят няма да приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 54 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Criterion: Relevant educational and professional qualifications Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага с ръководен екип от следните лица за изпълнение на поръчката: 1). Технически ръководител (1бр.) Образование и квалификация: съгласно разпоредбите на Закона за устройство на територията. 2). Експерт по контрол на качеството (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за завършено обучение в областта на контрола върху качеството на изпълнение в строителството и контрола на съответствието на строителните продукти със съществените изисквания по безопасност или еквивалентно; 3). Експерт „Здравословни и безопасни условия на труд“ (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за длъжностно лице по безопасност и здраве в строителството, съгласно Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд или еквивалентно; Забележка 1: Едно лице може да съвместява няколко длъжности от изискуемия Екип за проектиране. В тези случаи лицето трябва да покрива изискванията за всяка една от длъжностите, за които е предложено. Уточнение: При използването на експерти - чуждестранни лица, доказването на съответствие с поставените изисквания за образователно – квалификационна степен се удостоверява и с посочване на еквивалентни на изброените по-горе специалности. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване като попълва в Част IV, раздел В „Технически и професионални способности“, поле „за поръчки за строителство: технически лица или органи, които ще извършат строителството“ и поле „Образователна и професионална квалификация” от ЕЕДОП, информация за лицата от екипа, които ще изпълняват поръчката в това число:  Специалист/експерт (две имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка)  Образование (специалност, професионална квалификация, година на дипломиране, № на диплома, учебно заведение) - в приложимите случаи.  Правоспособност (№ на издадения документ, валидност, обхват на правоспособността, издател на документа) - в приложимите случаи  Специфичен опит (участие в изпълнени дейности по проектиране). Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионалната компетентност на лицата.
Criterion: Certificates by independent bodies about quality assurance standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на качеството, сертифицирана съгласно стандарт БДС EN ISO 9001:2015(или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство; ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен.
Criterion: Certificates by independent bodies about environmental management systems or standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на околната среда БДС EN ISO 14000:2015 (или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Най-ниска предложена цена Description: Най-ниска предложена цена 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/581617 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/581617 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Electronic catalogue: Not allowed Variants: Not allowed Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Duration during which the tender must remain valid: 180 Days Information about public opening: Opening date: 26/05/2026 13:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Place: В системата Terms of contract: The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No Electronic invoicing: Allowed Electronic ordering will be used: no Electronic payment will be used: no 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system Electronic auction: no 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Information about review deadlines: Съгласно разпоредбите на чл. 197, ал.1, т.4 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 179 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура. Organisation providing more information on the review procedures: ОБЩИНА ОМУРТАГ 5.1. Lot: LOT-0003 Title: „Реконструкция на ул.“Синджирли“ с. Пъдарино от о.т. 22 до о.т. 17 с дължина 180,00 м.“ Description: „Реконструкция на ул.“Синджирли“ с. Пъдарино от о.т. 22 до о.т. 17 с дължина 180,00 м.“ ЗАБЕЛЕЖКА: Подробна информация за местоположението на обекта, технически параметри и изисквания са дадени в Техническата спецификация, които са неразделна част от настоящата документация. Основните дейности , включени в обхвата на обществената поръчка • Изпълнение на строително-монтажни работи и всякакви други съпътстващи и свързани дейности, необходими за изпълнение на строителството, в съответствие с нормативните изисквания, изискванията на Възложителя и одобрения технически проект. • Изготвяне на екзекутивна документация, кадастрално заснемане на целия строеж и предоставяне в съответната служба по геодезия, картография и кадастър на данни съгласно чл. 54а ал. 2 от Закона за кадастъра и имотния регистър; • Предаване на Обекта и приемането му от Възложителя, с акт Образец 15 по НАРЕДБА №3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството; 2.Обект на поръчката: Обект на обществената поръчка е строителство. ​​​​​​​ Internal identifier: 581630 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 5.1.2. Place of performance Country subdivision (NUTS): Търговище (BG334) Country: Bulgaria 5.1.3. Estimated duration Duration: 60 Days 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 51 594,69 EUR 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): no 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts Description: ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ СЪС СПАЗВАНЕ НА ПРИНЦИПА ЗА „НЕНАНАСЯНЕ НА ЗНАЧИТЕЛНИ ВРЕДИ“ В СЪОТВЕТСТВИЕ С РЕГЛАМЕНТА ЗА МЕХАНИЗМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И УСТОЙЧИВОСТ При изпълнение предмета на поръчката следва да се спазват изискванията на Техническите насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C 58/01). Регламентът за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (МВУ) предвижда, че нито една мярка, включена в плановете за възстановяване и устойчивост на държавите-членки, не трябва да води до значителни вреди за екологичните цели по смисъла на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 година за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (Регламента за таксономията). На база посоченото, всички мерки, включени в Националния план за възстановяване и устойчивост на България (НПВУ), включително тези, предвидени по процедура № BG-RRP-12.014 „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „Развитие на амбулаторните грижи”, следва да допринасят за екологичния преход, като отчитат шестте екологични цели, заложени в чл. 9 от Регламента за таксономията: 1) смекчаване на изменението на климата; 2) адаптиране към изменението на климата; 3) устойчиво използване и опазване на водните и морските ресурси; 4) преход към кръгова икономика; 5) предотвратяване и контрол на замърсяването; 6) защита и възстановяване на биологичното разнообразие и екосистемите. В тази връзка, всяка една инвестиция по НПВУ следва да бъде в съответствие с принципа за „ненанасяне на значителни вреди“. За целите на Регламента за МВУ принципът за „ненанасяне на значителни вреди“ трябва да се тълкува по смисъла на чл. 17 от Регламента за таксономията, в който се определя какво представлява „значителна вреда“ за шестте екологични цели, обхванати в него. В тази връзка, като се отчита целият жизнен цикъл на продуктите и услугите, предоставяни посредством дадена икономическа дейност, се приема, че дейността нанася значителни вреди за някой от шестте екологични цели, и съответно НЕ е налице спазването на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, ако при: 1) смекчаването на изменението на климата, тази дейност води до значителни емисии на парникови газове; 2) адаптирането към изменението на климата, тази дейност води до увеличаване на неблагоприятното въздействие на настоящия климат и на очаквания бъдещ климат върху самата дейност, или върху населението, природата или активите; 3) устойчивото използване и опазването на водните и морските ресурси, тази дейност влошава: - доброто състояние или добрия екологичен потенциал на водните обекти, включително на повърхностните и подземните води; или - доброто екологично състояние на морските води; 4) кръговата икономика, включително предотвратяването на образуването на отпадъци и тяхното рециклиране,: - тази дейност води до значителна неефективност при използването на материали или при прякото или непряко използване на природни ресурси като невъзобновяеми източници на енергия, суровини, вода и земя, на един или повече етапи от жизнения цикъл на продуктите, включително по отношение на трайността и на възможностите за поправка, осъвременяването, повторната употреба или рециклирането на продуктите; - тази дейност води до значително увеличаване на образуването, изгарянето или обезвреждането на отпадъци, с изключение на изгарянето на нерециклируеми опасни отпадъци; или - дългосрочното обезвреждане на отпадъци може да причини значителни и дългосрочни вреди на околната среда; 5) предотвратяването и контрола на замърсяването, тази дейност води до значително увеличение на емисиите на замърсители във въздуха, водата или почвата в сравнение с положението преди започването на дейността; или 6) защитата и възстановяването на биологичното разнообразие и екосистемите, тази дейност: - влошава в значителна степен доброто състояние и устойчивостта на екосистемите; или - влошава природозащитния статус на местообитанията и видовете, включително тези от интерес за Съюза В съответствие с Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост и съответно, за да е налице спазване на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, всички предвидени ПИИ от кандидатите (крайните получатели) по процедура „Изграждане на съвременна материално-техническа база и осигуряване на медицинска апаратура и обзавеждане за амбулатории за извънболнична помощ и консултативни медико-социални звена от инвестиция „развитие на амбулаторните грижи“, следва да не водят до значителни вреди за всеки един от горепосочените шест екологични цели. Допълнителна информация относно прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“, може да бъде намерена в Регламента за таксономията и в Известие на Комисията „Технически насоки за прилагането на принципа за „ненанасяне на значителни вреди“ съгласно Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост (2021/C58/01)“, както и в свързаните с тях документи. Approach to reducing environmental impacts: Climate change adaptation, Climate change mitigation, Pollution prevention and control Green Procurement Criteria: EU Green Public Procurement criteria Green Procurement Criteria: National Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are included 5.1.9. Selection criteria Sources of selection criteria: Notice Criterion: Enrolment in a relevant professional register Description of selection criterion: Участниците в процедурата, регистрирани и изпълняващи дейност в България трябва да притежават валидна регистрация в Централния професионален регистър на строителя за изпълнение на строежи от втора група съгл. чл. 5, ал. 6, т. 2, т. 2.3, т. 2.3.1 от ПРВВЦПРС, четвърта категория съгл. чл. 137, ал. 1, т. 4, б „а“ от ЗУТ, а за чуждестранните лица - регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държава - членка на Европейския съюз или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, в която са установени, като в този случай участникът посочва еквивалентен документ, доказващ регистрация или членство в аналогична професионална организация на държавата, в която е установен, и има силата на вписване в Централния професионален регистър на строителя за обхвата на дейностите, за които е издаден. В съответствие с чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП и чл. 3, ал. 1 и ал. 2 от Закона за камарата на строителите, при сключването на договор по настоящата обществена поръчка, чуждестранното лице следва да декларира вписване в ЦПРС или издадено удостоверение съгласно чл. 25а, ал. 4 от Закона за камарата на строителите /в приложимите случаи/ на негово име. Удостоверяване: Обстоятелството се удостоверява в раздел А: „Годност“ в Част IV: „Критерии за подбор“, точка 1 на еЕЕДОП, като се посочва, информация относно вписването на участника в съответния професионален или търговски регистър в държавата членка, в която е установен като се посочва дали съответните документи са на разположение в електронен формат, както и уеб адрес, орган или служба, издаващи документа за регистрация и точно позоваване на документа. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, съответствието с изискването се доказва с представяне на заверено копие на валидно Удостоверение за вписване в ЦПРС към Строителната камара за изпълнение на строежи от категорията строеж, в която попада обекта на поръчката (за повече информация: http://register.ksb.bg/).
Criterion: Professional risk indemnity insurance Description of selection criterion: Участник установен/регистриран в Р. България към момента на подаване на оферта, следва да притежава валидна застраховка „Професионална отговорност“ съгласно чл.171, ал.1 от ЗУТ за строителство, покриваща минималната застрахователна сума за строител за строежи четвърта категория съгласно чл. 137, ал. 1, т. 4 от ЗУТ в размер на 51 129,19 евро , респ. 100 000 лв, съгласно чл. 5, ал. 2, т. 4 от Наредбата за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Съгласно чл. 171а от ЗУТ, изискването за застраховка за професионална отговорност на лицата по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ не се прилага за лице от държава - членка на Европейския съюз, или от друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, което се уста¬новява на територията на Република България и е предоставило еквивалентна застраховка за про¬фесионална отговорност или гаранция в друга държава - членка на Европейския съюз, или в страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, поле „застрахователна полица за риск „Професионална отговорност“ от ЕЕДОП, като посочи застрахователната сума на сключените застраховки „Професионална отговорност“, застрахованата дейност, както и номер и валидност на съответната застраховка. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) – копие на документи доказващ наличие на застраховка „Професионална отговорност в проектирането” или еквивалентна и застраховка „Професионална отговорност в строителството” или еквивалентна. Забележка: Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.
Criterion: References on specified works Description of selection criterion: Участникът следва да е изпълнил за последните пет години от датата на подаване на офертата една дейност/строителство, с предмет, идентичен или сходен с този в обществената поръчка, Под строителство „сходно“ с това в обществената поръчка следва да се счита както следва-строителство по изграждане и/или реконструкция и/или основен ремонт и/или рехабилитация на улици. Уточнение: Строителството/СМР се счита за изпълнено, когато за обекта има съставен и подписан акт/протокол или друг документ за приемането му от Възложителя. Доказване на посоченото изискване по т. 1.3.1 Документи за доказване на изискването съгласно чл. 64, ал. 1, т. 1 от ЗОП - Списък на строителството, сходно или идентично с предмета на обществената поръчка, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. Документите за доказване съответствието с поставеното изискване се представят от участника, определен за изпълнител или при поискване в хода на процедурата - в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112 ЗОП. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При подаване на оферта участникът декларират съответствието с т. 1.3.1 критерий за подбор като попълват част IV Критерии за подбор, раздел В, Технически и професионални способности, 1а) в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Третите лица (ако има такива), на чиито капацитет, участникът се позовава за доказване на критериите за подбор по т. 1. 3.1 трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказването на които участникът се позовава на техният капацитет. Възложителят няма да приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 54 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество.
Criterion: Relevant educational and professional qualifications Description of selection criterion: Участникът трябва да разполага с ръководен екип от следните лица за изпълнение на поръчката: 1). Технически ръководител (1бр.) Образование и квалификация: съгласно разпоредбите на Закона за устройство на територията. 2). Експерт по контрол на качеството (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за завършено обучение в областта на контрола върху качеството на изпълнение в строителството и контрола на съответствието на строителните продукти със съществените изисквания по безопасност или еквивалентно; 3). Експерт „Здравословни и безопасни условия на труд“ (1 бр.) Образование и квалификация: наличие на валидно удостоверение/сертификат за длъжностно лице по безопасност и здраве в строителството, съгласно Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд или еквивалентно; Забележка 1: Едно лице може да съвместява няколко длъжности от изискуемия Екип за проектиране. В тези случаи лицето трябва да покрива изискванията за всяка една от длъжностите, за които е предложено. Уточнение: При използването на експерти - чуждестранни лица, доказването на съответствие с поставените изисквания за образователно – квалификационна степен се удостоверява и с посочване на еквивалентни на изброените по-горе специалности. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване като попълва в Част IV, раздел В „Технически и професионални способности“, поле „за поръчки за строителство: технически лица или органи, които ще извършат строителството“ и поле „Образователна и професионална квалификация” от ЕЕДОП, информация за лицата от екипа, които ще изпълняват поръчката в това число:  Специалист/експерт (две имена и позиция (длъжност), която ще заема лицето при изпълнение на обществената поръчка)  Образование (специалност, професионална квалификация, година на дипломиране, № на диплома, учебно заведение) - в приложимите случаи.  Правоспособност (№ на издадения документ, валидност, обхват на правоспособността, издател на документа) - в приложимите случаи  Специфичен опит (участие в изпълнени дейности по проектиране). Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионалната компетентност на лицата.
Criterion: Certificates by independent bodies about quality assurance standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на качеството, сертифицирана съгласно стандарт БДС EN ISO 9001:2015(или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство; ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен.
Criterion: Certificates by independent bodies about environmental management systems or standards Description of selection criterion: Изисква се участникът в процедурата да прилага - система за управление на околната среда БДС EN ISO 14000:2015 (или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ строителство. ДОКАЗВАНЕ: При подаване на офертата участникът декларира съответствие с изискването, чрез попълване на Част IV, раздел Г от ЕЕДОП като посочи и вида вкл. обхвата, номера и дата на валидност на съответните сертификати. Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП) - копия на валидни сертификати за система за управление на качеството съгласно стандарта БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен и система за управление на околната среда съгласно стандарта БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Най-ниска предложена цена Description: Най-ниска предложена цена 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Bulgarian Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/581617 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/581617 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Electronic catalogue: Not allowed Variants: Not allowed Deadline for receipt of tenders: 25/05/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Duration during which the tender must remain valid: 180 Days Information about public opening: Opening date: 26/05/2026 13:00:00 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Place: В системата Terms of contract: The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No Electronic invoicing: Allowed Electronic ordering will be used: no Electronic payment will be used: no 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system Electronic auction: no 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Information about review deadlines: Съгласно разпоредбите на чл. 197, ал.1, т.4 от ЗОП, жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 179 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура. Organisation providing more information on the review procedures: ОБЩИНА ОМУРТАГ 8. Organisations 8.1. ORG-0001 Official name: ОБЩИНА ОМУРТАГ Registration number: 000875817 Postal address: ул. Александър Стамболийски № 2 а Town: гр.Омуртаг Postcode: 7900 Country subdivision (NUTS): Търговище (BG334) Country: Bulgaria Contact point: Джунейт Йонузов Email: kmet@omurtag.egov.bg Telephone: 088 998 8866 Buyer profile: https://app.eop.bg/buyer/5590 Roles of this organisation: Buyer Organisation providing more information on the review procedures 8.1. ORG-0002 Official name: Комисия за защита на конкуренцията Registration number: 000698612 Postal address: бул. Витоша № 18 Town: София Postcode: 1000 Country subdivision (NUTS): София (столица) (BG411) Country: Bulgaria Contact point: Комисия за защита на конкуренцията Email: delovodstvo@cpc.bg Telephone: +359 29356113 Fax: +359 29807315 Internet address: http://www.cpc.bg Roles of this organisation: Review organisation Notice information Notice identifier/version: edf76a11-9063-41d7-9062-4258e76a90dd - 01 Form type: Competition Notice type: Contract or concession notice – standard regime Notice subtype: 16 Notice dispatch date: 24/04/2026 10:45:46 (UTC+03:00) Eastern European Summer Time, İstanbul, Mayotte Languages in which this notice is officially available: Bulgarian Notice publication number: 288143-2026 OJ S issue number: 81/2026 Publication date: 27/04/2026

Get daily alerts for TED EU - Contract Award Notices

Daily digest delivered to your inbox.

Free. Unsubscribe anytime.

About this page

What is GovPing?

Every important government, regulator, and court update from around the world. One place. Real-time. Free. Our mission

What's from the agency?

Source document text, dates, docket IDs, and authority are extracted directly from Omurtag Municipality.

What's AI-generated?

The summary, classification, recommended actions, deadlines, and penalty information are AI-generated from the original text and may contain errors. Always verify against the source document.

Last updated

Classification

Agency
Omurtag Municipality
Published
April 27th, 2026
Compliance deadline
May 25th, 2026 (27 days)
Instrument
Notice
Branch
Executive
Source language
bg
Legal weight
Non-binding
Stage
Final
Change scope
Minor

Who this affects

Applies to
Construction firms Government agencies
Industry sector
2361 Construction
Activity scope
Public procurement Construction work
Geographic scope
Bulgaria BG

Taxonomy

Primary area
Government Contracting
Operational domain
Procurement
Topics
Environmental Protection

Get alerts for this source

We'll email you when TED EU - Contract Award Notices publishes new changes.

Free. Unsubscribe anytime.

You're subscribed!